Names, varieties, and ideologies in revived Cornish
Presented on 5 July 2016, at theReies an 5 a vis Gorefen 2016, ort an 2nd Poznań Conference of Celtic Studies, pednscol Adam Mickiewicz University, Poznań, 5–6 Julya vis Gorefen.
Abstract
Berrscrif
Within the field of Celtic Studies, the subject of names has at times been a source of contention. On the most fundamental level, the origin and coherency of the term ‘Celt’ or ‘Celtic’ itself has been questioned (Koch, 2003). This uncertainty is replicated today: peripheral and largely minoritised in terms of both political status and linguistic reality, the Celtic nations struggle to establish their identities (Kergoat, 1999).
Naming can be a significant process, reflecting concerns over ideology and ownership. Changes to place names in a postcolonial context, such as the change from Bombay to Mumbai, can be “applied as political tools” (Jørgensen, 2013, p. 79). When language varieties are given names, we can draw conclusions about how they are perceived, or how they are intended to be perceived by those who promote them.
This paper focuses on revived Cornish, which, undergoing a “tripartite split” (MacKinnon, 2000, p. 11) in the late 20th century, was subsequently divided into three major varieties, each with its own supporters. Within the context of the uncertainty and fragility surrounding Cornish identity (Kennedy, 2013), we are able to examine the names that have been given to these varieties of revived Cornish, and identify the concerns of those involved in creating these names. As well as the names of the language varieties themselves, this paper also looks at the names of the associations and bodies promoting these varieties, showing that such names often have the effect of underscoring the legitimacy of the different varieties in question. Cases where individual users of Cornish have changed their own names in an act of “Kernowisation” (Harasta, 2013, p. 196) are also examined.
Examining the names that have been established in these contexts thus gives us an insight into the ideologies at work in the Cornish language revival. Within the framework of Celtic identity and its precarious nature, we can identify the concerns of those involved in the Cornish revival movement and highlight the role of naming as an activity of legitimation.
References
Scrifow a wruga vy gwul mencyon anodhans
- Brown, W. (1987). Deryvas a’n cuntellas a vern synsys dhe’n 13ves a vys Metheven yn kever lytherennans. An Gannas 127, 2–3.
- Brown, W., Chubb, D., Chubb, R., Kennedy, N. andha Ninnis, J. (1991). The Cornish language. Unpublished reportDerivas hep dyllans.
- Combellack, M. (1978). Twelve years’ progress in Unified Cornish, 1967 to 1979. Cornish Studies 6, 45–51.
- Dunbar, P. andha George, K. (1997). Kernewek Kemmyn: Cornish for the twenty-first century. Penzance: Cornish Language BoardPennsans: Kesva an Tavas Kernewek.
- Gendall, R. (1988). Laugh and learn traditional Cornish through cartoons and cassette: A new course in Cornish for the beginner. MenheniotMahynyes: Teere ha Tavaz.
- Gendall, R. (2000). Tavas a ragadazow: The language of my forefathers. MenheniotMahynyes: Teer ha Tavas.
- Gendall, R. (2007). The course of true love: A view over the battlefield of revived Cornish. Unpublished paperScrif hep dyllans.
- George, K. (1986). The pronunciation and spelling of revived Cornish. Penzance: Cornish Language BoardPennsans: Kesva an Tavas Kernewek.
- George, K. (1993). Gerlyver Kernewek Kemmyn: An gerlyver meur. Penzance: Cornish Language BoardPennsans: Kesva an Tavas Kernewek.
- George, K. (1995). Which base for revived Cornish? InEn P. Payton (ed.pednscrifer). Cornish Studies: Three. ExeterCaresk: University of Exeter Press, ppff. 104–124.
- Harasta, J. (2013). In search of a single voice: The politics of form, use and belief in the Kernewek language. PhD thesisScrif PhD, pednscol Syracuse University.
- Jørgensen, H. (2013). Heritage tourism in Tranquebar: Colonial nostalgia or postcolonial encounter? InEn M. Naum andha J. M. Nordin (eds.pednscriforyon). Scandinavian colonialism and the rise of modernity: Small time agents in a global arena. New YorkEvrok Nowedh: Springer, ppff. 69–86.
- Kennedy, N. (2013). Employing Cornish cultures for community resilience. PhD thesis, University of ExeterScrif PhD, pednscol Caresk.
- Kergoat, L. (1999). Une Bretagne en quête d’identité : la relation à la langue. InEn H. ar Bihan (ed.pednscrifer). Breizh ha pobloù Europa. RennesRoazhon: Hor Yezh/Klask (Presses universitaires de Rennes), ppff. 415–426.
- Koch, J. (2003). Celts, Britons and Gaels: Names, peoples and identities. Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion New Series 9, 41–56.
- MacKinnon, K. (2000). Cornish at its millennium: An independent study of the language. DingwallInbhir Pheofharain: SGRÙD Research.
- Nance, R. M. (1929). Cornish for all. St Ives: Federation of Old Cornwall SocietiesPorthia: Unyans Cowethasow Kernow Goth.
- Nance, R. M. (1952). An English-Cornish dictionary. St Ives: Federation of Old Cornwall SocietiesPorthia: Unyans Cowethasow Kernow Goth.
- Rymes, B. (1999). Names. Journal of Linguistic Anthropology 9, 1–2.
- Williams, N. (2006). Writings on revived Cornish. WestportCathair na Mart: Evertype.